杜甫五律《不寐》读记
(小河西)
此诗作于大历元年(766),时杜甫客夔州西阁。(此诗或与《中宵》、《中夜》同晚作。)寐:睡。【《说文》:“寐,卧也。”《柏舟》(诗经):“耿耿不寐,如有隐忧。”】
不寐(杜甫)
瞿塘夜水黑,城内改更筹。翳翳月沉雾,辉辉星近楼。
气衰甘少寐,心弱恨和愁。多垒满山谷,桃源无处求。
更筹:漏壶中的浮标,用于夜间计时,一夜凡五更。《新唐书-百官志一》:“凡奏事,遣官送之,昼题时刻,夜题更筹。”《奉和春夜应令》(梁-庾肩吾):“烧香知夜漏,刻烛验更筹。”《夜宿柏斋》(梁-萧绎):“风细雨声迟,夜短更筹急。”
翳翳(yì):晦暗不明貌;草木茂密成荫貌。《广雅》:“翳,障也。”《临终》(汉-孔融):“谗邪害公正,浮云翳白日。”《秋可哀》(晋-夏侯湛):“月翳翳以隐云。星胧胧以投光。”《……作与从弟敬远》(东晋-陶潜):“凄凄岁暮风,翳翳经日雪。”
辉辉:明亮貌。《太平兴龙寺》(唐-崔融):“南溪雨飒飒,东岘日辉辉。”《宿香山寺石楼》(唐-李颀):“霭霭花出雾,辉辉星映川。”
多垒:营垒众多;喻寇乱频繁。《礼记-曲礼上》:“四郊多垒,此卿大夫之辱也。”孔颖达疏:“寇戎充斥,数战郊坰,故多军垒。”
桃源:桃花源。指陶潜《桃花源记》之桃花源。(略)
【大意】瞿塘峡的夜晚江水漆黑,夔州城中又报了一次更筹。一边是昏沉的月光还有沉沉的云雾,一边是明亮的星星靠近俺的阁楼。俺力气衰竭,甘愿少睡。俺心灵衰弱,可恨总是伴着忧愁。战乱不止战垒遍地,陶渊明描述的桃花源无处寻求。
【诗意串述】这首诗首联交代时地。瞿塘峡边,夜黑更深。次联写所见。“翳翳”之月沉没于雾中。“辉辉”之星靠近阁楼。(月已沉,星尚在。)三联写所想。俺“气衰心弱”,睡不着没啥关系,可恨的总是掺和着或伴随着忧愁。为啥呢?尾联说原因:满山都是战垒,战乱不止还四处蔓延,到哪儿才能找到桃花源啊?
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。